The Rubaiyat Of Omar Khayyam by Omar Khayyam - Paperback

    
      

Rapid Delivery

      

Products which are eligible for rapid delivery are stocked at a location close to you and are immediately available to ship the next business day.

Please make sure to use 'Priority shipping' at the checkout. Only orders placed with 'Priority shipping' are eligible for rapid delivery.

      x     
customers are viewing this product
- 29% $26.68 USD $38.11 USD
( incl. of tariffs & customs duties)
Sold out

Qty:

or 4 interest-free payments of $6.67 USD with

About this item:

The Rubaiyat Of Omar Khayyam by Omar KhayyamDescription & Features:Rubáiyát of Omar Khayyám is the title given by Edward FitzGerald to his tran...
Read More...

Coupons

Shipping

Dispatched within
3 - 5 days
Dispatched within
3–5 days
24 hrs Tollfree Support +1-855-25-DISTA (34782) Hassle-free returns Guaranteed premium quality & authenticity SSL-secured transactions
We deliver in the United States! Free priority shipping on orders of or more. Prices inclusive of all charges.
The Rubaiyat Of Omar Khayyam
The Rubaiyat Of Omar Khayyam by Omar Khayyam
- 29% $26.68 USD $38.11 USD
( incl. of tariffs & customs duties)
Sold out

Description

The Rubaiyat Of Omar Khayyam by Omar Khayyam

Description & Features:
Rubáiyát of Omar Khayyám is the title given by Edward FitzGerald to his translation of a selection of quatrains, originally written in Persian and numbering about a thousand, attributed to Omar Khayyám (1048-1131), a Persian poet, mathematician and astronomer. The nature of a translation of the quatrains depends on what interpretation one gives to Khayyám's philosophy. There have been different versions of the book according to the selection and arrangement to support one interpretation or the other. Some like Nicolas have viewed Khayyám as a Sufi, while others have seen signs of mysticism, even atheism, or conversely devout and orthodox Islam in him. FitzGerald has given the rubáiyát a distinct fatalistic spin. It is widely claimed that he softened the impact of Khayyám's nihilism and his preoccupation with the mortality and transience of all things. The translations by Edward FitzGerald became so popular that five editions came between 1859 and 1889. Of the five editions published, four were published under the authorial control of FitzGerald. The fifth edition, which contained only minor changes from the fourth, was edited after his death on the basis of manuscript revisions FitzGerald had left. As a work of English literature FitzGerald's version has been greatly influential. The term and lsquo;rubáiyát' by itself has come to be used to describe the quatrain rhyme scheme that FitzGerald used in his translations, viz. AABA. It has been stated that FitzGerald made many subtle changes to Khayyám's quatrains. Many of the verses are paraphrased and some of them cannot be confidently traced to any one of Khayyám's quatrains at all. That is why some critics informally refer to the FitzGerald's English versions as and ldquo;The Rubáiyát of FitzOmar and rdquo;, which recognizes the liberties FitzGerald inflicted on his purported source as well as credits FitzGerald for the considerable portion of the and lsquo;translation' that is deemed his own creation. The form and content of the quatrains are so alluring that the book is read with great enthusiasm and interest.

Dimensions : 20.3 x 25.4 x 4.7 cm

ISBN: 0008124803293, 9788124803295

Number of Pages: 80

Publication Date: 2024-11-16


Legal Disclaimer: Product images are for illustrative purposes only. Images/packaging/ labels may vary from time to time due to changes made by the manufacturer's manufacturing batch and location.

Trustpilot
from 4400+ reviews
71355
Verified Reviews
Customers rate us 4.6/5 based on 74136 reviews.
google
from 2500+ reviews